古い選手としてみんなを励ましてくれるという意味もありません-imjpmig

チームは11日、中国代表が12強戦の第4試合を迎えることを意味しています。ウズベキスタンチームと対戦します。前3回は1点しか取れないため、中国チームは重い心理的なストレスを背負っていました。隊長冯潇霆も戦前によると、みんなはふだん多く話コンテストは、ベテランはみんなに多くいくつか激励。3試合後、皆さんが一番心配しているのは中国チームの士気と自信であり、主監督の李さんもこの問題を示しており、リーダーが責任を持ってみんなを励ましてくれるのです。戦前の発表会で「十二強戦の相手は、40戦よりも相手が強くなる」と述べた。キャプテンとして、私はその場に登場してみんなとのコミュニケーションとコミュニケーションが頻繁になってきました。試合が終わったら、私もチームメイトと試合をします。生活の中で、私も多くみんなに励ましてくれる。明日のこの試合について話していました:ホーム試合を終えた後、私たちは長距離飛行をしてここに来ました。私達は早く場所と気候に適応しています。ウズベキスタンはとても成熟したチームで、明日の試合はとても重要で、意味は言うまでもありません。(モクレン)

冯潇霆:战乌兹意义不言而喻 作为老队员鼓励大家 国足队长冯潇霆   新浪体育讯  10月11日,中国男足将迎来12强赛的第四场比赛,客场对阵乌兹别克斯坦队,由于前三场只取得一分,中国队背上了沉重的心理压力。队长冯潇霆也在战前表示,大家会在平时多聊一聊比赛,作为老队员会给大家多一些鼓励。   三场比赛过后,大家最担心的就是中国队的士气与信心,主教练高洪波也表示这个问题,队长冯潇霆会承担起责任来鼓励大家。冯潇霆在战前发布会上表示:十二强赛的这些对手,要比四十强赛的对手都要强大的多。作为队长,我在场上场下跟大伙的沟通和互动也频繁了很多,每场比赛结束后,我也都会跟队友聊聊比赛。在生活中,我也会多给大家鼓励。   谈到明天的这场比赛,冯潇霆直言:打完上一个主场比赛之后,我们经过了长途飞行来到了这里,我们正在尽快的适应场地和气候,乌兹别克斯坦是很成熟的球队,明天的比赛非常重要,意义不言而喻,我们会努力打好这场比赛。(木兰)相关的主题文章: